Nuestro
Blog
5 errores comunes al traducir tu sitio web o e-commerce
Para el modelo de negocio de muchos comercios, tener página web es fundamental, ya que no solo permite mostrar sus productos o servicios, sino también generar ventas y obtener potenciales clientes. En algunos casos, incluso, esta plataforma puede ser el principal o único canal de ventas. Y es que también es una gran opción para aquellos que desean internacionalizar su actividad, pues las páginas web pueden llegar a un mayor número de personas sin importar en qué parte del mundo estén.
¿Por qué es importante que tu página web esté traducida?
Tener una página web hoy en día es fundamental para que tu comercio se posicione en el mundo digital. Es una gran opción a la hora de ofrecer tus servicios, obtener potenciales clientes, expandirte en nuevos mercados y mantener tu negocio en línea 24/7. Además, con una estrategia de marketing efectiva, centrada en tu sitio web, es posible que alcances tus objetivos en tiempo y forma.
¿Cómo posicionar tu marca en otros idiomas?
Tener una página web hoy en día es fundamental para que tu comercio se posicione en el mundo digital. Es una gran opción a la hora de ofrecer tus servicios, obtener potenciales clientes, expandirte en nuevos mercados y mantener tu negocio en línea 24/7. Además, con una estrategia de marketing efectiva, centrada en tu sitio web, es posible que alcances tus objetivos en tiempo y forma.
¿Cuál es el rol de los servicios de traducción en las campañas de marketing digital?
Actualmente, las campañas de marketing digital son una pieza clave para que la estrategia comunicacional y los contenidos de una marca tengan mayor alcance. Ya sea para buscar posicionamiento, interacciones o atraer potenciales clientes, la publicidad online es un gran aliado a la hora captar la atención del público objetivo.
¿Cuál es el rol de las agencias de traducción en el área de marketing de una empresa?
Tener un equipo de marketing hoy en día es fundamental para que una empresa pueda crecer, posicionarse y aumentar sus ventas. A través de sus iniciativas creativas e innovadoras, las organizaciones se pueden dar a conocer en el mercado e incluso convertirse en líderes dentro de una industria.
¿Por qué tu empresa debe contar con servicios profesionales de traducción e interpretación?
Este mundo interconectado ha generado que las empresas busquen expandirse hacia otras fronteras. Sin embargo, no es una tarea sencilla y mucho menos cuando esa expansión implica posicionarse en una región con una lengua completamente desconocida.
La importancia de aprender inglés
El inglés es la lengua oficial de 53 país, en los que se encuentran: Reino Unido, Nueva Zelanda, Australia, Canadá, etc. También es el idioma oficial de algunas organizaciones internacionales como la ONU, la OEA, y la OTAN. Los beneficios de aprender un idioma nuevo, es que te ayuda a relacionarte en cualquier contexto y conocer diferentes culturas. Además, el inglés, es una herramienta fuerte para encontrar un trabajo en el exterior o mismo conseguir una beca de estudios.
Diferencias entre el inglés británico y el inglés estadounidense
¿Alguna vez te preguntaste en qué se diferencian el inglés de Estados Unidos y el inglés de Inglaterra?
Traducción de campañas publicitarias
En un mundo cada vez más globalizado como este, es innegable la importancia que cobra la traducción de campañas publicitarias. Cada vez son más las empresas que deciden explorar otros mercados y adaptar sus productos o servicios a otras culturas.
¿Se traducen los nombres propios?
Ante esta pregunta, encontramos varias posturas entre los traductores. Por un lado, hay algunos que optan por traducirlos.
Al hablar de nombres propios podemos referirnos a nombres de personas, lugares, empresas, productos y un largo, etc.
¿Qué tener en cuenta a la hora de contratar a traductores profesionales?
Lo barato sale caro. En consecuencia, todo lo que hayas podido ahorrarte en cuanto a la contratación del servicio de traducción, lo acabarás pagando poco después con los efectos negativos que esta merma genera sobre tu imagen de marca.
Traductor profesional vs. Traductor online
A la hora de realizar una traducción, son muchas las personas que se preguntan «¿Por qué pagar por una traducción humana si existen traductores automáticos que hacen el mismo trabajo gratis?»
El Traductor de Google y un nuevo debate: ¿Es machista?
El Traductor de Google y un nuevo debate: ¿Es machista? El lenguaje inclusivo es sin dudas uno de los temas del momento en lo que
Lenguas artísticas o alternativas: Conoce las más famosas
Lenguas artísticas o alternativas: Conoce las más famosas El cine, la literatura y las series de televisión muchas veces llevan su universo ficcional a romper
La Torre de Babel: Descubre su relación con la traducción
La Torre de Babel: Descubre su relación con la traducción La Torre de Babel es mucho más que una edificación mencionada en la Biblia. En
¿Qué es el spanglish, dónde se usa y cuál es su origen?
¿Qué es el spanglish, dónde se usa y cuál es su origen? En España y Latinoamérica, es muy común escuchar a los hispanos decir que
El español ya es el segundo idioma más hablado del mundo
El español ya es el segundo idioma más hablado del mundo Si bien el inglés sigue ocupando su histórico puesto de idioma universal, el español
Las claves de la traducción especializada
Las claves de la traducción especializada Conoce cuáles son las claves de la traducción especializada A lo largo de los distintos artículos del blog de
Corrección y edición de textos: ¿Cuáles son sus diferencias?
Corrección y edición de textos: ¿Cuáles son sus diferencias? La corrección y edición de textos son dos actividades indispensables para toda comunicación escrita clara, coherente
Cómo mejorar el listening y la comprensión del idioma inglés
Cómo mejorar el listening y la comprensión del idioma inglés ¿Cómo mejorar el listening? ¿Cómo incorporar una buena pronunciación en inglés? ¿Cómo aplicar todo el
Descubre qué es la traducción científica y de qué se ocupa
Descubre qué es la traducción científica y de qué se ocupa La traducción científica es una rama muy extensa de la traducción técnica. Al igual
Conoce el origen del idioma español y su historia.
Conoce el origen del idioma español y su historia. El idioma español es uno de los tres idiomas más hablados del planeta, junto con el
Traducción financiera: Conoce cuáles son sus particularidades
Traducción financiera: Conoce cuáles son sus particularidades La traducción financiera es una rama dentro de la traducción técnica. Como ya hemos visto en anteriores artículos
Español y castellano: ¿Son o no son lo mismo?
Español y castellano: ¿Son o no son lo mismo? Español y castellano son dos palabras que se usan indistintamente para designar a la misma lengua.
Descubre la importancia de las traducciones literarias
Descubre la importancia de las traducciones literarias Todo aficionado a la lectura sabe que los grandes clásicos de la literatura universal permanecen en la memoria
Conoce 5 razones por las que el inglés es el idioma universal
Conoce 5 razones por las que el inglés es el idioma universal Hay incontables motivos para estudiar inglés y dominar el idioma, pero todos confluyen
Traducción de marketing: ¿Por qué es tan importante?
Traducción de marketing: ¿Por qué es tan importante? Desde fines de los años ’80, el marketing cobró una especial relevancia para las empresas ya que
Traducciones médicas: Descubre sus aspectos fundamentales
Traducciones médicas: Descubre sus aspectos fundamentales Si hay algo de lo que todas las personas que trabajamos con la lengua somos conscientes es lo siguiente:
Conoce todo sobre el lenguaje inclusivo y su uso en el mundo
Conoce todo sobre el lenguaje inclusivo y su uso en el mundo Si hay algo de lo que todas las personas que trabajamos con la
Conoce qué es la traducción legal y por qué es tan necesaria
Conoce qué es la traducción legal y por qué es tan necesaria Como hemos visto en los distintos artículos de este blog, el trabajo de
Conoce el origen y la historia del idioma inglés
Conoce el origen y la historia del idioma inglés El idioma inglés es uno de los tres idiomas más hablados del mundo, junto con el
¿Cómo reconocer a un traductor profesional?
¿Cómo reconocer a un traductor profesional? En los últimos artículos del blog de Worldly Translations hemos empezado a introducir a nuestros lectores en el apasionante
Conoce 10 modismos en español para comunicarte mejor
Conoce 10 modismos en español para comunicarte mejor Para los aficionados a las lenguas del mundo y sus singularidades, los modismos son expresiones particularmente interesantes
Partes de la gramática: Conoce este apasionante mundo
Partes de la gramática: Conoce este apasionante mundo Los traductores profesionales somos, ante todo, estudiosos del lenguaje que día a día continuamos capacitándonos para ejercer
Descubre cómo aprender inglés escuchando música con 5 tips
Descubre cómo aprender inglés escuchando música con 5 tips Aprender idiomas puede ser muy divertido, solo basta con poner en práctica el ingenio y la
Diferencias entre la carrera de traducción e interpretación
Diferencias entre la carrera de traducción e interpretación Las carreras de traducción y de interpretación son dos de las profesiones más elegidas por los amantes
5 consejos para ser un traductor profesional
5 consejos para ser un traductor profesional ¿Cómo elegir una carrera profesional? Esta probablemente sea una de las preguntas más difíciles de responder y más
Cómo aprender idiomas: 10 consejos y tips para lograrlo
Cómo aprender idiomas: 10 consejos y tips para lograrlo Aprender idiomas no es una tarea fácil en sí misma, sin embargo, el proceso de aprendizaje
Descubre 10 modismos en inglés para comunicarte mejor
Descubre 10 modismos en inglés para comunicarte mejor Descubre 10 modismos en inglés para comunicarte mejor. Los modismos son sumamente interesantes y necesarios para comprender
Conoce las 10 palabras con más de un significado en español
Conoce las 10 palabras con más de un significado en español Falsos cognados en inglés: ¿Por qué nos confunden tanto? Conoce las 10 palabras con
Falsos cognados en inglés: ¿Por qué nos confunden tanto?
Falsos cognados eninglés: ¿Por qué nos confunden tanto? Falsos cognados eninglés: ¿Por qué nos confunden tanto? Falsos cognados eninglés: ¿Por qué nos confunden tanto? Falsos
Cognados en inglés: ¿Por qué nos ayudan a entender el idioma?
Cognados en inglés: ¿Por qué nos ayudan a entender el idioma? Así como hay términos que por sus múltiples significados o por su falta de
Conoce las 10 palabras con más de un significado en inglés
Conoce las 10 palabras con más de un significado en inglés Uno de los desafíos más importantes que se nos presentan al momento de aprender
10 datos curiosos sobre el idioma español
10 datos curiosos sobre el idioma español Más allá del vocabulario, la gramática y la pronunciación, cada lengua posee infinitos detalles y pequeñas particularidades que
El idioma Inglés y sus 12 palabras prestadas
El idioma inglés y sus 12 palabras prestadas Así como en otros artículos hemos hablado de las diferencias idiomáticas que convierten a las traducciones profesionales
14 Datos curiosos sobre el idioma Inglés
14 datos curiosos sobre el idioma inglés Como estudiosos, aficionados y trabajadores de los idiomas, en Worldly Translations disfrutamos de encontrar y compartir las particularidades
10 palabras en inglés que no existen en español
10 palabras en inglés que no existen en español Al igual que vimos en nuestro artículo “15 palabras en español que no existen en inglés”,
15 palabras en español que no existen en inglés
15 palabras en español que no existen en inglés Aprender idiomas nos revela las incontables particularidades que cada lengua posee. En este orden de cosas,
5 tips para mejorar tu inglés viendo Netflix
5 tips para mejorar tu inglés viendo Netflix Aprender idiomas o perfeccionarse en ellos no tiene por qué estar ligado a la educación tradicional ni
5 principales diferencias entre el idioma español de España y Latinoamérica
5 principales diferencias entre el idioma español de España y Latinoamérica La lengua española es tan rica y tiene tantas particularidades que admite diferentes formas