Know what are the keys to specialized translation
Throughout the various articles on the Worldly Translations blog, we have referred to specialized translation on several occasions. However, not all people are familiar with this expression or with what the characteristics of this type of translation are and how the professionals who perform them should be trained.
What is specialized translation? What are its peculiarities? What attributes should a specialized translator have? All this and much more in the following article.
What is specialized translation?
Specialized translation is one in which a specialized text is translated into another language; that is, a document that revolves around a specific discipline and with its own terminology used by specialists in the field.
Therefore, specialized translation requires in-depth knowledge of the subject in question and the use of a specific vocabulary of the field of study in which the text is framed.
Some clear examples of this type of translation are: legal translation, medical translation, marketing translation, financial translation and scientific translation.
What are its main characteristics?
What are the attributes of a specialized translator?
A specialized translator is a professional who manages to combine the skills and competencies of a professional translator and the knowledge related to their field of specialization. Beyond having extensive knowledge of the specific terminology and the conjuncture of the field of study in question, the translator must be able to apply it properly to their work.
Therefore, a specialized translator is above all a person who is curious, informed and passionate about a certain subject in which they are continuously trained. Otherwise, they will probably not understand the original meaning of the text or be able to express themselves correctly in the target language.
However, this does not necessarily mean that this professional must have a university degree linked to this field. The study of a career is not the only way to know, train and deepen our knowledge about a specialty. Therefore, a person with the title of professional translator can train independently and self-taught on a subject of interest to them to become – after much practice and gained experience – a specialized translator.
How can I contact a specialized translator?
Worldly Translations is a translation agency with more than a decade of experience, consequently, we know how to respond quickly and efficiently to the particular needs of each of our clients. We have specialized translators in different fields of study, so we assign each job to the most appropriate person to carry out that task.
If you need a specialized translation, contact us through this form.